music

【歌詞英訳】「生きる」いきものがかり [J-POP Japanese – English Lyric]

SummerNatsu
SummerNatsu
When I was in the graduated univertcity, I studied in the team with only African, no Japanese. and I worked as a interpreter and Engineer for 6 years in famous Automotive company.

院生時代には日本人ゼロのチームで研究に勤しみ、前職では自動車系大手メーカーで6年間日英韓通訳兼エンジニアとして海外の方とお仕事をさせて頂いていた、さまなつです。

・I am not Japanese but I like J-POP!
・I want to enjoy J-POP!
・I want to know what kind of song is popular in Japan.
・I want to know the meaning of popular J-POP’s lyric.
・好きな曲で英語の歌詞で勉強がしたい!
・この曲いいんだよ!って海外の友達に進めたい!

I’d like to answer those questions!
English translation of this J-POP are prepared!

このようなご要望に応えられる記事になっています。
[生きる]by いきものがかりを英訳してみました。

歌詞英語ver.English translation

歌詞の意味(さまなつの理解)を鑑みた意訳になっているので
歌詞の日本語をそのまま英語に当てはめて単語を覚えるのはご遠慮ください。
I translate those lyrics freely under my understanding. therefore please do not study/refer Japanese by this translation one-by-one words. Sorry!

Today’s song is 「生きる」[LIVE.] by いきものがかり(Ikimonogakari).
This song is collaborated with cartoon [100日後に死ぬワニ] the crocodile that will die after 100 days.
This cartoon is so simple, is shows the daily life, 100 days, of “Mr.crocodaile”.
100 days paas without notice.
this song and that cartoons make me notice how precious our daily lives.

生きる by いきものがかり

Title: Live. [生きる]
Song: Ikimonogakari いきものがかり

もうすぐ 春だね
Spring is coming soon
さくらは 咲くかな
Will Cherry blossom be bloomed?
君の笑顔 思い浮かべたら
When I remember your smile,
なぜかな 泣けてきたよ
I don’t know why but I teared.
いつの間にか 朝が来てた
The morning has come without notice.
雨上がりは気持ちいいな
I feel better after the rain stopped.
読みかけの本がある
I have a book half-finished.
でもしまわなくちゃ
But I have to quit it.
僕はいくから ひとりで
Now I leave by myself.

言えなかった気持ちばかり胸に残る
I remember my feeling that I couldn’t say
たいせつなひとたちに
to my lovers
もう一度 手を振って笑いたいな
I want to laugh with you and wave my hands again.
もうすぐ 春だね
Spring is coming soon
さくらは咲くかな
Will Cherry blossom be bloomed?
君の笑顔 思い浮かべたら
When I remember your smile,
なぜかな 泣けてきたよ
I don’t know why but I teared.
あいつのこと 嫌いじゃない
I don’t hate you
でも傷つけてしまった
But I hurt.
大勢とすれちがう
Many people passed
風が吹きつけた
The wind is also blown.
みんな生きてる ひとりで
Everyone lives by only themselves.

やさしさだけ 積もらないかな 雪のように
I hope only kindness will sheet like snow.
寒いのは困るけど 誰だってこころは寂しいから
We’re not good at cold, but everyone’s heart always says loneliness.
笑えば たのしい
When you laugh, you can enjoy.
ときどき 切ない
sometimes sad.
だから君は無理をしないで
So, please don’t do your too best.
お願い やくそくだよ
Please, please promise me.

時がきたよ
The time has come.
せっかちだな
It seems to be hasty.
またいつか 会おうね
See you soon, someday.

なんども なんども
May times, many times, again and again,
さくらは咲くんだ
Cherry blossom is bloomed.
僕が死んで 君が泣いても
,after I died and/or when you cry,
美しく しあわせに
It is so beautiful and be peaceful.
きれいな 春だね
It is beautiful spring
せかいは すてきだ
the world is so beautiful.
僕のことを 忘れないでいて
Please don’t forget me.
なぜかな 泣けてきたよ
I don’t know why but I teared.

ABOUT ME
さまなつ
1989年生まれ。 国立大学院(修士:環境学)を修了▶大手自動車系メーカーへ就職▶エンジニア兼日英韓通訳として従事▶3歳・5歳の甥っ子を愛でる日々。 趣味:語学学習・旅行・競馬(収支プラスで推移中)